Este espaço é para ser compartilhado entre aqueles que acreditam que incluir é respeitar o outro e a si mesmo, contribuindo para a construção de uma sociedade justa e plena! "Este espacio es para ser compartido por quienes creen que incluir y respetar a otros o a así mismos, contribuye a construir una sociedad más justa y plena" Prof. Saulo C Silva

quarta-feira, 21 de dezembro de 2011

Fw: CENSO INCLUSÂO Prefeitura de SãoPaulo

Repassando
 
Sent: Wednesday, December 21, 2011 4:01 PM
Subject: CENSO INCLUSÂO Prefeitura de SãoPaulo
 

 

 

 



http://www.prefeitura.sp.gov.br/cidade/secretarias/pessoa_com_deficiencia/noticias/?p=36383

20/12/2011 11h46

Programa Censo-Inclusão cria Grupo de Tradução

Recursos vão permitir que levantamento seja respondido por todas as pessoas com deficiência

A Prefeitura de São Paulo, por meio da Secretaria da Pessoa com Deficiência e Mobilidade Reduzida promoverá em 2012 – pela primeira vez na história da cidade – um amplo levantamento e cadastramento de todas as pessoas com deficiência e mobilidade reduzida residentes no município.
 
O Programa Censo-Inclusão contará com remessa postal de um formulário para todas as residências e com a disponibilidade de retirada dos formulários nas subprefeituras, além da opção de um site contendo as informações do Programa, com recursos de acessibilidade que permitam às pessoas com deficiência e mobilidade reduzida preencherem o questionário com segurança e autonomia.
 
Além de vários recursos como ampliação de texto e contraste para pessoas com baixa visão e idosos, compatibilidade com os principais leitores de tela para as pessoas com deficiência visual, possibilidade de navegação com mouse, teclado ou outro dispositivo, o site ainda disponibilizará, de maneira pioneira entre os sites do setor público, vídeos contendo a tradução de todos os textos para a Língua Brasileira de Sinais.
 
Entendendo que esta tradução é fundamental para atender os munícipes surdos, foi criado o Grupo de Trabalho para a Tradução do Questionário do Programa Censo-Inclusão, que realizou no dia 6 de dezembro a primeira reunião para realização do processo de tradução e gravação, da qual participaram os professores surdos Moryse Saruta, Daniel Choi, Claudia Hayakawa e Claudia Nagura, com apoio técnico de produção e filmagem de Rodrigo Saruta, também surdo.
 
O Grupo, coordenado pela SMPED, é composto por profissionais surdos de forma a garantir que a tradução seja significativa para atender o maior público surdo possível.



Nenhum comentário: